LỘ TRÌNH HỌC TIẾNG TRUNG
ĐĂNG KÝ ONLINE
Đây là một câu hỏi bắt buộc
Đây là một câu hỏi bắt buộc
Đây là một câu hỏi bắt buộc
Đây là một câu hỏi bắt buộc
Đây là một câu hỏi bắt buộc
Đây là một câu hỏi bắt buộc
Lượt truy cập
  • 15
  • 482
  • 5,093,733

Luyện dịch tin Việt Trung 11: Chủ tịch nước và Thủ tướng Chính phủ chúc mừng Đội tuyển bóng đá nữ

  22/05/2022

Trung tâm tiếng Trung Bắc Kinh - tăng một cấp HSK sau mỗi khóa học - giới thiệu bài dịch tham khảo Việt Trung.

Chủ tịch nước Nguyễn Xuân Phúc biểu dương Đội tuyển bóng đá nữ Việt Nam

越南国家主席阮春福对越南女足队予以表彰

Ngay sau khi Đội tuyển nữ Việt Nam thắng Đội tuyển nữ Thái Lan với tỷ số 1-0 trong trận chung kết môn bóng đá nữ tại Đại hội Thể thao Đông Nam Á lần thứ 31 (SEA Games 31) và đoạt Huy chương Vàng, Chủ tịch nước Nguyễn Xuân Phúc biểu dương và khen ngợi các nữ tuyển thủ đã thi đấu, cống hiến hết mình.

越南女足队在第31届东南亚运动会女足决赛中以1比0击败泰国女足队并夺得金牌之后,国家主席阮春福已对越南女球员尽力拼搏予以表彰。

Với tinh thần đồng đội cùng sự tỏa sáng của cá nhân đội trưởng Huỳnh Như ghi “bàn thắng vàng” ở phút thứ 59 của trận đấu, đội tuyển nữ Việt Nam đã bảo vệ thành công ngôi vô địch lần thứ 3 liên tiếp và là Huy chương Vàng thứ bảy tại SEA Games, khẳng định vị thế đội bóng đá nữ số 1 của Đông Nam Á.

鉴于团队精神和凭借队长黄茹第59分钟所打入的黄金般的进球,越南女足队已连三次成功卫冕。这也是越南女足队在东运会上的第七枚金牌。这已展现越南女足在东南亚女子足坛排名第一的地位。

Chủ tịch nước Nguyễn Xuân Phúc cũng cảm ơn những người hâm mộ bóng đá nữ đã nhiệt thành cổ vũ, đưa tình yêu thể thao và niềm tự hào dân tộc hòa quyện làm một bằng biển cờ đỏ sao vàng trên Sân vận động Cẩm Phả (Quảng Ninh) và nhiều tỉnh, thành phố trong cả nước, tạo nên sức mạnh tinh thần “tiếp lửa” cho các “nữ chiến binh áo đỏ” trải qua từng trận đấu, nhất là tại trận chung kết, giúp đội bóng mang vinh quang về cho Tổ quốc cùng niềm vui lớn cho người hâm mộ cả nước.

国家主席阮春福已感谢越南女子足球爱好者已拼命助威,将对体育的兴趣和对民族的自豪感融化成广宁省锦普体育场和全国许多省市上的金星红旗一大片,创造出精神力量并鼓励越南女足队打好每场比赛,尤其是决赛,为祖国争光和给全国球迷带来喜悦。

Thủ tướng gửi Thư khen Đội tuyển bóng đá nữ Việt Nam giành Huy chương Vàng

越南政府总理范明正就越南女足队夺得金牌致以表彰信

Tối 21/5, ngay sau khi Đội tuyển bóng đá nữ Việt Nam giành Huy chương Vàng SEA Games 31, Thủ tướng Phạm Minh Chính đã có Thư chúc mừng.

越南女足队5月21日晚在第31届东南亚运动会女足决赛中以1比0击败泰国女足队并夺得金牌之后,越南政府总理范明正已致表彰信。

Trong Thư, Thủ tướng chia sẻ: "Tôi rất vui mừng khi Đội tuyển bóng đá nữ của nước ta đã bảo vệ thành công lần thứ 7 "ngôi hậu" tại SEA Games 31, trong đó có 3 lần liên tiếp. Cách đây hơn 2 tháng khi gặp gỡ chúc mừng và khen thưởng Đội tuyển bóng đá nữ lập thành tích xuất sắc lần đầu tiên tham dự World Cup 2023, tôi đã chúc "những cô gái kim cương" và "huấn luyện viên kim cương" của thể thao Việt Nam với mục tiêu trước mắt đạt thành tích cao nhất khi Việt Nam là chủ nhà của SEA Games 31. Với bản lĩnh, quyết tâm, trí tuệ, tinh thần vì màu cờ sắc áo, đội tuyển bóng đá nữ đã một lần nữa tỏa sáng và góp thêm 1 tấm Huy chương Vàng nổi bật trong tổng số 391 huy chương SEA Games của đoàn thể thao Việt Nam ngày hôm nay.

范明正总理在信上写道:“我对我国女足队在第31届东南亚运动会上卫冕冠军成功收获第7冠,其中连三次夺冠。当前两个月女足队已首次获得2023年世界杯入场券的优异成绩时,我已与女足队会面、祝贺和表彰时已经祝越南钻石般的女健儿、钻石般的教练员实现以第31届东南亚运动会东道主的身份取得最佳赛绩的眼前目标。鉴于本领、决心、智慧和为祖国争光的精神,越南女足队再次大放异彩,在今天越南体育代表团总共取得的391枚奖牌中增加一枚显著的金牌。

Tấm huy chương của Đội tuyển bóng đá nữ cũng như các môn thể thao khác đều mang trong đó những câu chuyện riêng của sự hy sinh, vượt khó, nghị lực, lan tỏa những giá trị tốt đẹp đến cộng đồng. Lá cờ Tổ quốc được kéo, quốc ca được vang lên khi trao huy chương, mỗi chúng ta đều tự hào và muốn dành lời cảm ơn sâu sắc đến các vận động viên, các huấn luyện viên… Cùng với sự quan tâm của Đảng và Nhà nước, tôi kêu gọi các tổ chức, cá nhân và doanh nghiệp tiếp tục quan tâm, ủng hộ và hỗ trợ các đội tuyển thể thao của nước ta. Thủ tướng Chính phủ sẽ có buổi gặp gỡ với tất cả các tập thể và cá nhân đạt huy chương sau khi kết thúc SEA Games để chúc mừng đoàn thể thao của nước ta.

女足队的金牌像其他比赛项目的金牌似的都含有各自承受艰苦、迎难而上、坚持不懈的故事,将美好价值蔚然成风。在授牌仪式上,祖国国旗升起、国歌奏响时,我们每个人都自豪无比,并想向运动员、教练员表达衷心谢意。随着党和国家的关照,我呼吁各组织、个人和企业界继续对我国各支体育队予以关心、支持与帮助。第31届东南亚运动会结束后,政府总理会与获得奖牌的集体、个人见面以祝贺我国体育代表团。

Một lần nữa tôi chúc mừng chiến thắng của Đội tuyển bóng đá nữ ngày hôm nay. Chiến thắng là nguồn cảm hứng tích cực để đội tuyển thể thao Việt Nam quyết tâm cao hơn nữa vượt qua chính mình, nhằm đạt thành tích tốt nhất trong những ngày thi đấu tới./."

我再次对今天女足队的胜利表示祝贺。胜利为越南体育队昭示未来比赛日超越自己以取得最佳赛绩的更多决心注入正能量”。

TRUNG TÂM TIẾNG TRUNG BẮC KINH 

Địa chỉ: Số 1 ngõ 19 Liễu Giai - Hà Nội

Zalo tư vấn lớp học: 0904.593.900

Inbox FB tư vấn lớp học tại đây

Fanpage: www.facebook.com/trungtamngoaingubackinh

Bình luận

Tin tức mới