LỘ TRÌNH HỌC TIẾNG TRUNG
ĐĂNG KÝ ONLINE
Đây là một câu hỏi bắt buộc
Đây là một câu hỏi bắt buộc
Đây là một câu hỏi bắt buộc
Đây là một câu hỏi bắt buộc
Đây là một câu hỏi bắt buộc
Đây là một câu hỏi bắt buộc
Lượt truy cập
  • 18
  • 2474
  • 3,292,588

Luyện dịch tin Việt Trung 13: Nâng cao trách nhiệm chăm sóc và giáo dục thiếu niên, nhi đồng

  03/06/2022

Trung tâm tiếng Trung Bắc Kinh - đào tạo theo chương trình CHUẨN HSK - Chuẩn khung năng lực Hán ngữ quốc tế với đầy đủ các lớp từ HSK1 đến HSK6 và BIÊN PHIÊN DỊCH cao cấp.

BÀI VIẾT CỦA BÁC HỒ TRÊN BÁO NHÂN DÂN

“Nâng cao trách nhiệm chăm sóc và giáo dục thiếu niên, nhi đồng”

Nhân dịp Tết thiếu nhi (1-6-1969), Bác viết một bài về công tác thiếu niên, nhi đồng và đăng trên Báo Nhân Dân. Đây cũng là bài viết cuối cùng của Bác đăng trên Báo Nhân Dân.

Nâng cao trách nhiệm chăm sóc và giáo dục thiếu niên, nhi đồng

提升照顾和教育少年儿童的责任心

Nói chung trẻ con ta rất tốt.

总体上,我国小孩都挺棒。

Ở miền Nam, các cháu bé rất dũng cảm, đã hăng hái giúp đỡ bộ đội, giúp đỡ gia đình có người kháng chiến, làm giao liên, đánh du kích, v.v.. Nhiều cháu mới hơn 10 tuổi đã trở thành dũng sĩ diệt Mỹ.

在南方,小孩很勇敢,热情地帮助军人,帮助革命参与者的家庭户,做联络员,打游击等等。许多10多岁的小孩已成为消灭美帝国主义者的“小勇士”。

Ở miền Bắc, các cháu đều hăng hái thi đua làm “nghìn việc tốt” như giúp đỡ gia đình bộ đội, trả lại của rơi, gan góc liều mình cứu bạn, v.v.. Ở nông thôn thì nhiều nơi các cháu tổ chức giúp các hợp tác xã chăm sóc trâu bò béo khỏe, trồng cây và bảo vệ cây xanh tốt. Các cháu sơ tán xa gia đình vẫn cố gắng vượt mọi khó khăn, kính thầy yêu bạn, đoàn kết với đồng bào địa phương và thi đua học tập tốt, lao động tốt. Nhiều cháu học giỏi, tất cả các môn đều đạt điểm 5, điểm 10, đã được giải thưởng của Bác Hồ.

在北方,小孩都积极参与“千件好事”竞赛活动,诸如:帮助军人的家庭户,拾金不昧,勇敢救朋友等等。在农村,小孩帮助合作社放好牛、种植和保护好绿树。小孩在离开家庭疏散时仍然迎难而上,尊师爱友,与当地民众团结起来,参加学习好、劳动好的竞赛。很多小孩学得很好,都得了5分、10分,并获得胡伯伯的奖项。

Hàng trăm cháu có thành tích xuất sắc đã được Bác Hồ thưởng huy hiệu. Hơn hai triệu cháu được bình bầu là Cháu ngoan Bác Hồ.

数百个小孩因取得优异成绩而荣获胡伯伯授予的像章。二百万多个小孩荣获“胡伯伯的乖儿”称号。

Nhân dân ta rất tự hào có nhiều con cháu tiến bộ như thế. Mong các cháu ngày càng cố gắng hơn nữa và tiến bộ hơn nữa.

我国人民对许多小孩有这么大进度表深感自豪。希望小孩越来越努力并有更大的进步。

Song vẫn còn một số ít cháu chậm tiến vì chưa được chăm sóc dạy dỗ đến nơi đến chốn.

不过,有些小孩由于教育不到位而进步得比较慢。

Thiếu niên, nhi đồng là người chủ tương lai của nước nhà. Vì vậy, chăm sóc và giáo dục tốt các cháu là nhiệm vụ của toàn Đảng, toàn dân. Công tác đó phải làm kiên trì, bền bỉ. Trong thời gian tới và trong dịp hè này, cần phải đẩy mạnh công tác thiếu niên, nhi đồng đạt nhiều kết quả tốt và thiết thực.

少年儿童是国家未来的主人。因此,关照好、教育好他们,是全党全民的任务。此工作要坚持不懈。今后和今年暑假,应力推少年儿童工作得到许多良好且切实的结果。

Trước hết các gia đình (tức là ông bà, cha mẹ, anh chị) phải làm thật tốt công việc ấy. Các đảng ủy đường phố và hợp tác xã phải phụ trách chỉ đạo thiết thực và thường xuyên. Ủy ban thiếu niên, nhi đồng, Đoàn Thanh niên, ngành giáo dục và các ngành, các đoàn thể cần phải có kế hoạch cụ thể chăm sóc, giáo dục các cháu càng ngày càng khoẻ mạnh và tiến bộ. Các Tỉnh ủy, Thành ủy cần phải phụ trách đôn đốc việc này cho có kết quả tốt.

首先,各个家庭户(即祖父、祖母、父亲、母亲、哥哥、姐姐)要做好那份工作。街道办事处、合作社党委要经常作出切实的指导。少年儿童委员会,共青团、教育部门和其他部门、团体要制定有关让小孩越来越健康和进步的具体照顾和教育计划。

Vì tương lai của con em ta, dân tộc ta, mọi người, mọi ngành phải có quyết tâm chăm sóc và giáo dục các cháu bé cho tốt.

为了我国小孩、民族的未来,我们每个人和各部门要昭示照顾好、教育好小孩的决心。

T.L.

Nguồn: Báo Nhân Dân

Dịch: Hồ Quân

TRUNG TÂM TIẾNG TRUNG BẮC KINH 

Địa chỉ: Số 1 ngõ 19 Liễu Giai - Hà Nội

Zalo tư vấn lớp học: 0904.593.900

Inbox FB tư vấn lớp học tại đây

Fanpage: www.facebook.com/trungtamngoaingubackinh

Bình luận

Tin tức mới